Martin Buber and Franz Rosenzweig's translation of the Bible strictly adheres to the text's wording and structure. The eminent thinkers sought to let German readers experience the resonance of the Bible's Hebrew and to capture its primordial meaning. Their rendition of Haazinu presents a provocative interpretation of the bond between God, Israel and its land as both universal and singular.
Dr.
Orr Scharf
,
,
The Torah often uses the repetition of certain terms and wordplay to underline important themes. Numbers uses the terms נשא (nas’a: “to carry”) and נסע (nas‘a; “to travel”) to highlight the development of Israel from independent clans to a nation in a way that fits well with the model of group formation first suggested by psychologist Bruce Tuckman.
Dr.
Shani Tzoref
,
,